Gathered!

ようやくMTGに復帰できた雑魚プレイヤーの翻訳中心ブログです。

プロツアーを受けたマンガを翻訳してみた

   

色々な意味で盛り上がりまくったプロツアー「イニストラードを覆う影」
それを題材にしたマンガも流れています。

Cardboard Crack「プロツアー イニストラードを覆う影」
(翻訳)
Wow! That last Pro Tour top 8 was stacked! 16 top 8s for Finkel. 6 for LSV. 12 GP top 8 for Nelson. Manfield is the World Champion, and the others are great too!
この前のプロツアーのトップ8は見どころ満載だったね!フィンケルは16回目のトップ8、LSVも6回目。ネルソンはグランプリで12回のトップ8、マンフィールドは世界チャンピオン、他のみんなも凄かったわ!

That’s terrible!
そりゃあひどい!

Why?
どうして?

How can I argue I always lose due to bad luck when these guys make it seem like Magic is a game of skill?
この人たちがマジックが技術のゲームだって見せつけたら、俺がいつも運ゲーで負けるって言えないじゃないか!
(翻訳終了)

いや~、男の方クズですね(笑)

プロツアーネタじゃないけどこちらも↓
Cardboard Crack「散らかす」
(翻訳)
You need to clean up all your Magic cards! Just look at what a mess this is!
マジックのカードを全部片づけなさい!こんなに散らかして!

Just look at how beautiful it is!
なんて綺麗なんだ!

カードで散らかった部屋を見た時の母親と父親の反応の違い。
MTGでなくても似た反応をする親はたくさんいそうですね。

もう一つはこちら。更新頻度は劣りますが基本フルカラーでブラックジョーク多めの連載です
まずは本編を一度読んでください。リアルタイムで見た人は大体わかるはず。
Durdling Around「おめでとう、スティーブ!」
(翻訳)
Did you Hear the Pro Tour news
プロツアーのニュース聞いたか?
Plarinum Clubs destroyed
プラチナ終了のお知らせ
Announcing in middle of top8
トップ8の真っ最中にアナウンスしやがった
Gutting the game
せっかくのゲームが台無しだ
Subsidiary of Hasbro
所詮ハズブロ(ウィザーズの親会社)の犬だな
Terrible timing
ひどいタイミングだ
#paythepros
プロに賞金払え!
Pitchforks
天下り野郎の仕業か
#paythepros
プロに賞金払え!
Shame on Wizards
ウィザーズの恥だ!
#paythepros
プロに賞金払え!



I won my first pro tour
僕、初プロツアーで優勝したんだけど…
(翻訳終了)

(補足)
今回プロツアーのど真ん中でプラチナプロへの報奨金が大幅減額という発表がなされ、大会の内容や結果がそっちのけで炎上が巻き起こりました。そのせいで大会がテンションダダ下がりになった方も多いと思います。それを受けてウィザーズは変更をいったん撤回しました。

改めて優勝したスティーブ・ルービンさん、日本人から4位に入賞した八十岡さん、そして活躍された多くの方々、おめでとうございます!

関連

 - カジュアル